トンデモない一行知識の世界 OLD - 唐沢俊一の「雑学」とは -

一部で有名な唐沢俊一の一行知識に、ツッコミを入れたり派生トリビアを書いたり。
「愚かで分別のない人と思われたいなら、唐沢俊一のトリビアを引用しなさい。」

 
旧 URL は、http://diary.aol.com/yzuc9ww/305.html
文字列の一括置換をかけた都合上、旧ブログのコメント欄および2ちゃんねるのスレからの引用の中の URL も全部新 URL に置き換わっていますことを、あらかじめご了承ください
http://tondemonai2.blog114.fc2.com/ で続きの Blog をやっています
   
 

2008/3/23  12:56

「英語の辞書なども引いたりするのだろうが」  『トンデモ一行知識の世界』間違い探し編

『トンデモ一行知識の世界』 P.64
コレ系の、外国人に見せるとヤバい名前にはいろんなものがある。
飲み物では
 JIVE……小便
 スマック……ゲロ
 のふたつがやはり筆頭だろう。 商品名をつけるにはいろいろ会議も
開かれるだろうし、英語の辞書なども引いたりするのだろうが、どうして
こうよりによって、というような意味のものをつけてしまうのか。

大仕事というにふさわしい場合もそりゃあるだろうけど」等でやったのと同様に、
http://dictionary.cambridge.org/ も、
goo の辞書 (http://dictionary.goo.ne.jp/ 三省堂提供「EXCEED 英和辞典」) 、
excite の辞書 (http://www.excite.co.jp/dictionary/ 研究社 新英和中辞典)、
yahoo の辞書 (http://dic.yahoo.co.jp/ プログレッシブ英和中辞典、新グローバル
英和辞典) も試してみたけれど、jive に小便、smack にゲロの意味はない。
Urban dictionary (http://www.urbandictionary.com/) を参照した結果でも同じ。

jive は初期のジャズ、スイングの演奏またはダンスで、俗語では「難しい専門語」
「わけのわからない話」「嘘」という意味がある。smack は風味、気味、少量の意味で、
俗語では「ヘロイン」。研究社新英和中辞典には「舌打ち」「小型漁船」の意味も。

また、jive で Google の画像検索をしてみると、ダンスの写真がずらりと並び、JIVE を
ジャケットやバッグの名前につけている場合のあることもわかる。

SMACK は、ケロッグ社のシリアルフードの製品 Kellogg's SMACK というのがあった。
http://en.wikipedia.org/wiki/Honey_Smacks

日清食品の米法人は袋ラーメン Smack Ramen Noodles ORIENTAL Flavor を販売。
http://i-ramen.net/index/sp/usa-fk.html



   
 
HOME

 

 

inserted by FC2 system