2008/2/16 22:38
澁澤龍彦訳の金子國義挿絵だったのね『O嬢の物語』 『トンデモ一行知識の世界』間違い探し編
『トンデモ一行知識の世界』 P.147 欄外
「『O』は女性性器の略号」って、http://fr.wiktionary.org/wiki/O には、
酸素の略号だとか、哲学の命題の特称否定だのしか載っていないんだけど。
女性器やヴァギナから引いてみても、O がどうとかとは出ていない。
http://fr.wiktionary.org/wiki/vulve
http://fr.wiktionary.org/wiki/vagin
http://fr.wikipedia.org/wiki/Histoire_d%27O によると、Histoire d'O の O という
名前は object (もの) や orifice (穴) を象徴しているものとみられているとのこと。
・フランスのポルノの傑作『O嬢の物語』は原作の題名を直訳すると単に
『Oの物語』 (フランスでは「O」は女性性器の略号)。
「『O』は女性性器の略号」って、http://fr.wiktionary.org/wiki/O には、
酸素の略号だとか、哲学の命題の特称否定だのしか載っていないんだけど。
女性器やヴァギナから引いてみても、O がどうとかとは出ていない。
http://fr.wiktionary.org/wiki/vulve
http://fr.wiktionary.org/wiki/vagin
http://fr.wikipedia.org/wiki/Histoire_d%27O によると、Histoire d'O の O という
名前は object (もの) や orifice (穴) を象徴しているものとみられているとのこと。